De Voorkeurstaal voor inhoud Nederlands: Dagboeken

Wiki Article

Anti een zestiende eeuw deed de opkomst aangaande een standaardtalen, in een Nederlanden alsmaar sterker ons tegenstelling aanvoelen tussen een persoonlijk Nederfrankische standaard en het Hoogduits. Daar ontstond zo een behoefte het onderscheid uit te drukken. In Vlaanderen, Brabant en Holland begon men een lokale schrijftaal het Nederlands te benoemen en een Hoogduitse schrijftaal het Overlands, bijvoorbeeld blijkt uit een in 1514 in dit toenmalige culturele centrum van de Nederlanden Antwerpen gedrukte Pronosticatie van den jare 1514 uten overlantschen ghetrocken in den nederlantschen ("Voorspellingenboek voor dit jaar 1514 uit het Overlands omgezet in dit Nederlands"). In 1550 is dit woord Nederlands al gemeengoed in dit Zuiden, getuige daarvan het boekje met de Gentenaar Joas Lambrecht "Nederlandsche Spellijnghe".[24] Dit onderscheid met dit Hoogduits bleef echter ook niet beperkt tot de Nederfrankische gebieden aangezien in een Nedersaksische streken noemde men de persoonlijk taal ook nederlendisch.

• Middelnederlands• Nieuwnederlands• Oudnederlands• Standaardnederlands• vernederlands• on-nederlands• meestal beschaafd nederlands• doorgaans nederlands• belgisch-nederlands• on nederlands• oud nederlands• enges nederlands• palau nederlands• frans nederlands• woordenboek papiaments nederlands• woordenboek fonetisch nederlands• oost nederlands• alsook oud nederlands• net nederlands• handige nederlands

Een nieuw genre dat opgang maakte waren de zogenaamde fysiologieën, waarbij individuen werden beschreven die ontwerp stonden voor ons bepaalde band. Dat was rond 1840.

De p werd verzacht tot ons f (pater → father; piscis → fish). De stemhebbende b en een d veranderden respectievelijk in hun stemloze tegenhangers p en t (labium → lip; duo → 2). Verder de klemtonen op woorden werden anders.

Nu is het een moedertaal over verdere dan 60 % met een bevolking en is dit tevens dikwijls aangewend wanneer lingua franca (omgangstaal tussen verscheidene bevolkingsgroepen). Eerst was het vooral dit Sranan, hetgeen zo goed als iedereen verder machtig kan zijn. Het Surinaams-Nederlands is ons persoonlijk vorm betreffende dit Nederlands en sinds 2003 is het land lid betreffende een Nederlandse Taalunie.

Het Frankisch ontwikkelde zich vanaf een vroege middeleeuwen in dit huidige Nederlandstalige gebied tot dit Oudnederlands. Dit Oudnederlands, het verlangen is zeggen dit Nederlands bijvoorbeeld dat met een 6de tot het middelpunt betreffende de 12e eeuw werd gesproken, was de voorloper met dit Middelnederlands. Een spelling met dit Middelnederlands volgde een spreektaal, die per streek duurzaam kon verschillen. Dit was aanvankelijk ook niet zo belangrijk toen er nog gering in een volkstaal op schrift werden gesteld en een meeste lieden, behalve de hogere geestelijke stand, verder analfabeet waren en er uiteraard ook niet veel gelezen werd. Gedurende de hele middeleeuwen werden al die serieuze geschriften en officiële documenten in het Latijn geschreven wat een lingua franca met een Europese elite was. In een 16e eeuw, destijds de geletterdheid onder de 'normale' populatie krachtig steeg en daarom tevens het Nederlands aldoor belangrijker werd als schrijftaal, werden verscheidene pogingen ondernomen ons eenduidige spelling te verwezenlijken.

In een meeste gevallen zijn dit variëteiten welke in het verdere verleden in een periferie over dit Nederlands zijn voortkomen. Een mogelijkheid op het ontstaan van moderne perifere variëteiten kan click here zijn gering, doch alsnog iedere keer aanwezig (vergelijk Murks en straattaal). Te onderscheiden zijn:

Ook een heleboel immigranten, aanvankelijk uit Zuid-Europa en daarna uit Marokko en Turkije adopteerden het Frans als voertaal in hun contacten met overheid en derden, en deden dit aantal Franssprekenden stijgen. Dit precieze aantal Nederlandstaligen (zodra moedertaal) onder een Brusselse bewoners is ook niet bekend; schattingen hierover lopen uiteen naargelang een politieke strekking welke de bron aanhangt.

Nederlandse spelling · Nederlandse spellingregels · dt-fout · aardrijkskundige namen · accenttekens · achternamen · afbreken · apostrof · Groene Boekje · hoofdletter · koppelteken · liggend streepje · onjuist spatiegebruik · paarde(n)bloemregel · smurfenregel · Spellingwijzer Onze Taal · trema · tussen-n · tussen-s · alternatieve spelling

In fonologisch opzicht wordt dit verschillende karakter betreffende dit Nederlands bepaald door een Nederfrankische grondslag (de begrippen Oudnederlands en Oudnederfrankisch worden veelal door elkander heen aangewend).

Zie bijgaande kaart voor de locatie aangaande de over het meestal zodra vormen over Nederlands beschouwde dialecten.

Australië had ook te vervaardigen met grote Nederlandse immigratie, vooral in een grote steden vormen Nederlanders ons hechte groep en er voorkomt nog almaar ons Nederlandse krant daar. Er leven ook veel Afrikaners in Australië.

Wanneer resultaat met de Tweede Wereldoorlog in Nederland was er in een jaren 50 ons grote omslag in de Nederlandse literatuur. Dit idealistische leek te bestaan verdwenen en daarvoor in een plaats kwam de rauwe werkelijkheid, een onmenselijkheid, en veel aandacht voor lichamelijkheid en seksualiteit.

Destijds de Nederlanders in 1634 Curaçao op een Spanjaarden veroverden, bestond er nauwelijks uitgebreid onderwijssysteem op een ABC-eilanden. De West-Indische Compagnie zag het desalniettemin ingeval hoofdhaar plicht om goed onderwijs te verzorgen en stuurde zeker een Nederlandse schoolmeester tot Curaçao. Deze docent verzorgde lessen in het bekijken, schrijven, rekenen en dit Nederlands. Terwijl op de plantages en een zoutmijnen dit Papiaments verrees mits een echte taal, verzette ons klein deel betreffende de bewoners (voornamelijk Nederlandse protestante kolonisten) zichzelf tegen dit gebruik met deze ongewenste (voor hun onverstaanbare) taal.

Report this wiki page